Sing mit beim Sommer der Möglichkeiten!

Was ist das Schleswig-Holstein Musik Festival?

Seit 1986 bringt das SHMF Konzerte nach Norddeutschland. Anders als der Name vermuten lässt, beschränkt sich das Gebiet nicht nur auf Schleswig-Holstein, sondern erstreckt sich sogar bis nach Niedersachen, Hamburg und Dänemark und ist damit eines des größten Flächenfestivals der Welt. Vor allem klassische Musik, aber auch Jazz, Pop und andere Genres füllen „Konzerthallen“ der besonderen Art: Die Konzerte finden nicht nur in Konzertsälen, sondern auch in Schlösschen, Herrenhäusern, Scheunen, Ställen oder auch Werften statt – und zeigen die Vielfalt Schleswig-Holsteins.
Aufgrund der Beschränkungen schlüpft das SHMF dieses Jahr in ein anderes Gewand: Der „Sommer der Möglichkeiten“ bringt Musik auf anderen Wegen zu uns nach Hause. Während des Festivalzeitraums von Juli bis August 2020 werden Konzerte im Fernsehen, Internet, Radio, als Podcast oder live erlebbar.
 

Der Festivalchor – gemeinsam mit GeloRevoice® ins Herz der Zuhörer singen

Der Festivalchor ist seit fünf Jahren fester Bestandteil des SHMF. Der Chor setzt sich aus Profi- und Laien-Sängern zusammen. Um ein hohes Niveau zu erreichen, entscheidet ein Vorsingen über die Teilnahme. Während der professionellen Proben erarbeitet das Ensemble jedes Jahr andere Werke (große Werke wie Haydns „Schöpfung“ oder Mendelssohns „Elias“)  und begeistert damit Zuhörer und Presse bei ihren Konzerten.

Ein fester Bestandteil dieses Projekts ist seit 2016 auch die Zusammenarbeit mit GeloRevoice®. Als Sponsor des Schleswig-Holstein Festivalchores fördern wir nicht nur die Kultur in Schleswig-Holstein, sondern unterstützen mit unserer Förderung auch talentierte Sänger. Trotz der aktuellen Einschränkungen hat der Festivalchor auch 2020 einen Weg gefunden, um gemeinsam zu singen. In den Holstenhallen Neumünster wurden Volkslieder und Popsongs unter der Leitung von Chordirektor Nicolas Fink eingesungen – natürlich unter Einhaltung der vorgeschriebenen Abstände und Sicherheitsregeln.

Diese besonderen Aufnahmen werden während des „Sommers der Möglichkeiten“ jeden Donnerstag um 19:20 Uhr auf NDR1 Welle Nord und bei uns auf der Seite präsentiert. Auf dem Programm stehen bekannte Volkslieder und vertraute Werke aus der klassischen und romantischen Chorliteratur aber auch mitreißende Popsongs wie „Thank you for the Music“ von ABBA. Die Liedtexte werden zum Mitsingen vorab jeweils auf der Website des SHMF oder auch hier veröffentlicht.

Mitsingen oder Zuhören – Termine und Liedtexte

Ab dem 9. Juli findet jeden Donnerstagabend um 19.20 Uhr die Übertragung eines Liedes statt. Bekannte Volkslieder, vertraute Chorwerke und Evergreens laden im Sommer der Möglichkeiten jede Woche zum Mitsingen ein. Welches Lied an welchem Tag gesungen wird, bleibt eine Überraschung – jeden Freitag enthüllen wir das nächste Lied.

Übertragen werden die Lieder u.a. auf

 

Liedtexte zum Mitsingen

Jede Woche findest du hier den nächsten Liedtext. So kannst du auch von zu Hause beim Festivalchor mitsingen.

09. Juli, 19:20 Uhr – ABBA: Thank you for the Music

I'm nothing special, in fact I'm a bit of a bore,
If I tell a joke, you've probably heard it before.
But I have a talent, a wonderful thing.
'Cause everyone listens when I start to sing.
I'm so grateful and proud,
All I want is to sing it out loud.
So I say

Thank you for the music, the songs I'm singing.
Thanks for all the joy they're bringing,
Who can live without it? I ask in all honesty
What would life be,
Without a song or a dance, what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me.

Mother says I was a dancer before I could walk.
She says I began to sing long before I could talk.
And I've often wondered, how did it all start?
Who found out that nothing can capture a heart
Like a melody can?
Well, whoever it was, I'm a fan.
So I say

Thank you for the music, the songs I'm singing.
Thanks for all the joy they're bringing,
Who can live without it? I ask in all honesty
What would life be,
Without a song or a dance, what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me.

I’ve been so lucky,
I am the girl with golden (dark brown) hair,
I wanna sing it out to ev’rybody.
What a joy, what a life, what a chance!

Thank you for the music, the songs I'm singing.
Thanks for all the joy they're bringing,
Who can live without it? I ask in all honesty
What would life be,
Without a song or a dance, what are we?
So I say thank you for the music
For giving it to me.

Komposition: Benny Andersson und Björn Ulvaeus
Arrangement: Hawley Ades

16. Juli, 19:20 Uhr – Dat du min Leevsten büst

Dat du min Leevsten büst,
dat du woll weest.
Kumm bi de Nacht, kumm bi de Nacht,
segg wo du heest!

Ick kumm um Middernacht,
ick kumm Klock een,
Vader slöppt, Moder slöppt,
ick slap alleen.

Klopp an de Kammerdöör,
faat an de Klink!
Vader meent, Moder meent,
dat deit de Wind.

Kummt denn de Morgenstund,
kreiht de ol Hahn,
Leevster min, Leevster min,
denn mößt du gahn!

Sachen den Gang enlank,
lies mit de Klink!
Vader meent, Moder meent,
dat deit de Wind.

Text: Erstdruck bei Karl Müllenhoff, »Sagen, Märchen und Lieder der Herzogthümer Schleswig Holstein und Lauenburg«, Kiel 1845
Melodie: Hamburg (1778)
Satz: Hellmut Wormsbächer (1977)

23. Juli, 19:20 Uhr – Greensleeves

Alas my love you do me wrong
To cast me off discourteously;
And I have loved you so long
Delighting in your company.

Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves.

I have been ready at your hand
To grant whatever you would crave;
I have both waged life and land
Your love and goodwill for to have.

Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves.

Well, I will pray to God on high,
That thou my constancy may‘st see,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.

Greensleeves was all my joy,
Greensleeves was my delight,
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves.

Text und Melodie: in der frühesten erhaltenen Sammlung »A Handful of Pleasant Delights« (Eine Handvoll vergnüglicher Freuden) (1584)
Satz: Ralph Vaughan Williams (1935)

30. Juli, 19:20 Uhr – Kein schöner Land

Kein schöner Land in dieser Zeit
als hier das unsre weit und breit,
wo wir uns finden wohl untern Linden
zur Abendzeit.

Da haben wir so manche Stund
gesessen da in froher Rund
und taten singen, die Lieder klingen
im Eichengrund.

Dass wir uns hier in diesem Tal
noch treffen so viel hundertmal,
Gott mag es schenken, Gott mag es lenken,
er hat die Gnad.

Jetzt, Brüder, eine gute Nacht,
der Herr im hohen Himmel wacht;
in seiner Güten uns zu behüten,
ist er bedacht!

Text und Melodie: Anton Wilhelm von Zuccalmaglio (1838-40)
Satz: Wolfgang Buchenberg (*1962)

06. August, 19:20 Uhr – That’s what Friends are for

And I never thought I'd feel this way
And as far as I'm concerned
I'm glad I got the chance to say
That I do believe, I love you.

And if I should ever go away
Well, then close your eyes and try
To feel the way we do today
And then if you can remember.

Keep smiling, keep shining
Knowing you can always count on me, for sure
That's what friends are for.
For good times and bad times
I'll be on your side forever more.
That's what friends are for.

Well, you came in loving me
And now there's so much more I see
And so, by the way
I thank you.

And then for the times when we're apart
Well, then close your eyes and know
These words are coming from my heart,
And then if you can remember.

Keep smiling, keep shining
Knowing you can always count on me, for sure
That's what friends are for.
In good times, in bad times
I'll be on your side forever more.
That's what friends are for.

Komposition: Burt Bacharach and Carole Bayer Sager
Arrangement: Alain Billingsley

13. August, 19:20 Uhr - Abschied vom Walde op. 53,9

O Täler weit, o Höhen,
o schöner grüner Wald,
du meiner Lust und Wehen
andächt'ger Aufenthalt!
Da draußen, stets betrogen,
saust die geschäft'ge Welt;
schlag' noch einmal die Bogen
um mich, du grünes Zelt!

Im Walde steht geschrieben
ein stilles ernstes Wort
vom rechten Tun und Lieben,
und was des Menschen Hort.
Ich habe treu gelesen
die Worte, schlicht und wahr,
und durch mein ganzes Wesen
ward's unaussprechlich klar.

Bald werd' ich dich verlassen,
fremd in der Fremde geh'n,
auf buntbewegten Gassen
des Lebens Schauspiel seh'n.
Und mitten in dem Leben
wird deines Ernst's Gewalt
mich Einsamen erheben,
so wird mein Herz nicht alt.

Text: Joseph von Eichendorff (1810)
Melodie und Satz: Felix Mendelssohn Bartholdy (1837-43)

20. August, 19:20 Uhr - Somewhere over the Rainbow (aus dem Musical „The Wizzard of Oz“, 1939)

When all the world is a hopeless jumble
And the raindrops tumble all around
Heaven opens a magic lane.

When all the clouds darken up the skyway
There’s a rainbow highway to be found
Leading from your windowpane,
To a place behind the sun,
Just a step beyond the rain.

Somewhere over the rainbow, way up high
There’s a land that I heard of once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow, skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true.

Someday I'll wish upon a star and wake up
Where the clouds are far behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops,
That's where you'll find me.

Somewhere over the rainbow, blue birds fly
Birds fly over the rainbow.
Why then, oh why can't I?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
why, oh why can't I?

Komposition: Harold Arlem 
Arrangement: Julie Gaulke (*1966) 

27. August, 19:20 Uhr - Der Mond ist aufgegangen

Der Mond ist aufgegangen,
Die goldnen Sternlein prangen,
Am Himmel hell und klar.
Der Wald steht schwarz und schweiget
Und aus den Wiesen steiget,
Der weiße Nebel wunderbar.

So legt euch denn ihr Brüder
In Gottes Namen nieder.
Kalt weht der Abendhauch.
Verschon' uns Gott mit Strafen
Und lass' uns ruhig schlafen
Und unsern kranken Nachbarn auch.

Text: Matthias Claudius (1779)
Melodie: Johann Abraham Peter Schulz (1790)
Satz: Max Reger (um 1905)